時代の言葉

自販機に

「ecoる」の文字。

「こんな言葉があったんだ」と思わずパチリ。

現在形「ecoる」
過去形「ecoった」
半過去「ecoっていた」
未来形「ecoるつもりです」…et cetera et cetera

意味はわかるが違和感がありすぎて使いこなせそうにない…
英語で言った方が簡単なんじゃないか?と思うのはオジさんっていう証拠だな。

ちなみに、
「etc」はちゃんと書くと「et cetera(フランス語)」